-
1 Sacramento River
Крупнейшая река штата Калифорния. Берет начало недалеко от горы Шаста [ Shasta, Mount], сливается с р. Сан-Хоакин [ San Joaquin River] и впадает в залив Сан-Франциско [ San Francisco Bay] (соединена с ним при помощи судоходного Глубоководного канала р. Сакраменто [Sacramento River Deepwater Canal] (1963)). Образует плодородную долину между хребтом Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] и Береговым хребтом [ Coast Ranges]. Длина 611 км. Место интенсивной добычи золота в период "золотой лихорадки" [ Gold Rush], вследствие чего значительно сократилась длина судоходного участка (ныне около 290 км). На реке несколько плотин, в том числе Шаста [Shasta Dam] и Кесвик [Keswick Dam]. Дельта реки [Sacramento Delta] получила прозвище "Эверглейдс Запада" [Everglades of the West; everglade]. Популярное место отдыха и туризмаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sacramento River
-
2 Sacramento River
р. Сакраме́нто (крупнейшая река штата Калифорния, впадает в Тихий океан; протяжённость 611 км)The Americanisms. English-Russian dictionary. > Sacramento River
-
3 Sacramento
Город на севере центральной части штата Калифорния у слияния рек Сакраменто [ Sacramento River] и Американ [ American River]. Административный центр (столица) штата. 407 тыс. жителей (2000), с пригородами - 1,6 млн. Торговый центр северных сельскохозяйственных районов Большой Калифорнийской долины [ Central Valley] (овощи, фрукты, мясо). Ракетно-космическая, радиоэлектронная и пищевая промышленность. Туризм. В пригороде базы ВВС США. Транспортный узел и порт, в том числе для судов типа "река-море". Отделение Университета штата Калифорния [ California State University], Университет Линкольна [Lincoln University], в пригороде отделение Калифорнийского университета в Дэвисе [UC Davis; California, University of]. Публичная библиотека [Sacramento Public Library], два симфонических оркестра, балет, театры. Крупная газета "Сакраменто би" [The Sacramento Bee] (основана в 1857). Штаб-квартиры многих ведущих общественных организаций штата, влиятельные лоббистские группы. Первое постоянное поселение Новая Гельвеция [New Helvetia] было основано здесь в 1839 Дж. Саттером [ Sutter, John Augustus]. В 1848 неподалеку от лесопилки Саттера [Sutter's Mill] было найдено золото, что стало началом "золотой лихорадки" [ Gold Rush]. Тогда же был основан и город, получивший позднее прозвище "Ворота к приискам" [Gateway to the Goldfields]. С 1854 столица штата, статус города с 1863. С 1860 Сакраменто стал конечным пунктом маршрута "Пони-экспресса" [ Pony Express], с 1869 - трансконтинентальной железной дороги [ Central Pacific Railroad; transcontinental railroad]. Среди достопримечательностей: реставрированный старый город [Old Sacramento (Historical Area)], капитолий штата [State Capitol] (1861-74), особняк губернатора штата [(Old) Governor's Mansion], Калифорнийский музей истории железных дорог [California State Railroad Museum], Музей "Пони-экспресс" [Pony Express Museum] и памятник конному почтальону в конце почтового тракта, Картинная галерея Крокера [Crocker Art Gallery], более 120 парков. Ежегодно здесь проводится ярмарка штата [ state fair] и Фестиваль диксиленда [Dixieland Jazz Festival], а также Фестиваль камелий [Camellia Festival], в связи с которым город получил еще одно прозвище - "Всемирная столица камелий" [Camellia Capital of the World] -
4 American River
Протекает в центральной Калифорнии. Берет начало в Сьерра-Неваде [ Sierra Nevada], впадает в р. Сакраменто [ Sacramento River] у г. Сакраменто. В середине XIX в. на ее берегах возник важный район добычи золота.English-Russian dictionary of regional studies > American River
-
5 San Joaquin River
Протекает по центральной части штата Калифорния. Длина 560 км. Берет начало в горах Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] в районе оз. Моно [Mono, Lake], течет по плодородной долине [San Joaquin Valley], превращенной в один из богатейших сельскохозяйственных районов страны. Судоходна от г. Стоктона [Stockton]. Впадает в р. Сакраменто [ Sacramento River], образуя разветвленную дельту. Используется также для орошения. ЭлектростанцииEnglish-Russian dictionary of regional studies > San Joaquin River
-
6 Central Valley
Широкая низменность в центре штата Калифорния, между хребтом Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] на востоке и Береговыми хребтами [ Coast Ranges] на западе. Длина долины с севера на юг 800 км, ширина 40-80 км. Северная граница - горы Кламат [ Klamath Mountains]. Тектоническая впадина, заполненная аллювиальными отложениями. Пересечена долинами рек Сакраменто [ Sacramento River] на севере и Сан-Хоакан [ San Joaquin River] на юге, имеющими общую дельту при впадении в залив Сан-Франциско [ San Francisco Bay]. Южная часть долины орошается путем переноса вод р. Сакраменто [ Sacramento River] - т.н. "проект Большой калифорнийской долины" [Central Valley Project]. Плодородные почвы. Климат субтропический с сухим летом. Осадки от 1000 мм до 1500 мм на юге (полупустыни). Интенсивное орошаемое сельское хозяйство: овощеводство (главным образом томаты), садоводство (яблоки, груши, сливы) в центре и на севере, выращивание цитрусовых (апельсины, лимоны), винограда, абрикосов, персиков, орехов, хлопка в центре и на юге. Молочное животноводство, овцеводство, разведение индеек. Добыча нефти. Добыча золота невелика. Крупные города - Сакраменто [ Sacramento], Фресно [ Fresno], Стоктон [ Stockton], Бейкерсфилд [ Bakersfield]тж Great ValleyEnglish-Russian dictionary of regional studies > Central Valley
-
7 Wintu
1.1) винту, северные винтунИндейское племя, населявшее земли на севере долины р. Сакраменто [Sacramento Valley; Sacramento River] в верховьях р. Тринити [Trinity River] и на ее притоках в Калифорнии. Ныне живут на землях у р. Макклауд [McCloud River], а с 1970 также в поселке Тойон2.Принадлежит к языку винтун [ Wintun]3.см Wintun -
8 Concord
I"Конкорд"Модель автомобиля среднего класса, выпускавшаяся в ряде модификаций фирмой "Американ моторс" [ American Motors Corp.] в 1978-81II1) Административный центр (столица) штата Нью-Хэмпшир [ New Hampshire], на р. Мерримак [ Merrimack River]; 40,6 тыс. жителей (2000). Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района. Кожевенная промышленность. Приборостроение. Транспортный узел. Добыча гранита. Центр лыжного спорта. Основан в 1727 под названием Пеннакук [Pennacook], получил статус города под названием Рамфорд [Rumford]. С 1765 современное название. Исторические здания, в том числе дома президента Ф. Пирса [ Pierce, Franklin] и М. Б. Эдди [ Eddy, Mary Morse Baker]2) Город в штате Калифорния, у эстуария рек Сакраменто и Сан-Хоакин [ Sacramento River, San Joaquin River], северо-восточный пригород г. Окленда; 121,7 тыс. жителей (2000). Радиоэлектроника, приборостроение. Торговый центр сельскохозяйственного района (виноград, ягоды, овощи). Основан в 19053) Город на востоке штата Массачусетс, на р. Конкорд [ Concord River]. 16,9 тыс. жителей (2000). Производство мебели, пищевая промышленность, металлообработка. Место сражения во время войны за независимость - битва при Конкорде 19 апреля 1775 [ Concord, Battle of]. Мемориал минитмэна [ Minuteman]. Здесь жили Н. Готорн [ Hawthorne, Nathaniel], Р. Эмерсон [ Emerson, Ralph Waldo], Г. Торо [ Thoreau, Henry David]. Дома-музеи. Основан в 1635 -
9 salmon
Arctic salmon голец, Salvelinus alpinusAtlantic salmon лосось, Salmo salarbeaked salmon гоноринх, гонорыл (Gonorhynchus gonorhynchus); pl гоноринховые, конорылые, Gonorhynchidaeblack salmon лосось, Salmo salarCatalina salmon белый корбыль, Cynoscion nobilisChun salmon кета, Oncorhynchus ketacoho salmon кижуч, Oncorhynchus kisutchcolonial salmon австралийский лосось, Arripis truttaCooktown salmon четырёхпалый пальцепёр, равас, индийский лосось, Eleutheronema tetradactylumdog salmon кета, Oncorhynchus ketahumpback salmon горбуша, Oncorhynchus gorbuschaking salmon чавыча, Oncorhynchus tschawytschalake salmon озёрный лосось, Salmo salar sebagolandlocked salmon лосось, Salmo salarlongtooth salmon красный горбыль, Otolithes ruberlost salmon горбуша, Oncorhynchus gorbuschaMary-River salmon рогозуб, баррамунда, Neoceratodus forsterinative salmon австралийский лосось, Arripis truttaOriental salmon тихоокеанский лосось, OncorhynchusPacific salmon тихоокеанский лосось, Oncorhynchuspink salmon горбуша, Oncorhynchus gorbuschared salmon нерка, Oncorhynchus nerkariver salmon кижуч, Oncorhynchus kisutchrock salmon розовая красноглазка, Plagiogeneion rubiginosussea salmon сайда, Pollachius virensSebago salmon лосось, Salmo salarsmall salmon жёлтый горбыль, Pseudosciaena sinasnapper salmon красный горбыль, Otolithes rubersockeye salmon нерка, Oncorhynchus nerkasummer salmon лосось, Salmo salarSydney salmon австралийский лосось, Arripis truttaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > salmon
-
10 Antioch
Город на севере центральной части штата Калифорния, на р. Сан-Хоакин [ San Joaquin River], южнее места ее впадения в р. Сакраменто [ Sacramento River]. 90,5 тыс. жителей (2000; в 1980 - 43,5 тыс. жителей). Основан в 1849 выходцами из Новой Англии [ New England], статус города с 1872. Назван в честь упоминаемого в Библии сирийского города Антиохия (Антакия). Химическая промышленность, производство стекла, бумаги. Электростанции. Торговый центр сельскохозяйственного района в плодородной дельте двух рек. -
11 Bear Flag Republic
Недолговечная государственная единица, основанная на территории Калифорнии в 1846 во время американо-мексиканской войны [ Mexican War]. Группа трапперов [ trapper] и торговцев, живших в долине р. Сакраменто [ Sacramento River], восстала против мексиканских властей. Вдохновленная слухами о приближающейся войне США с Мексикой и присутствием в районе правительственной экспедиции капитана Фримонта [ Fremont, John Charles], небольшая группа поселенцев захватила в июне 1846 г. Соному. Событие вошло в историю как "Восстание Медвежьего флага" [Bear Flag Revolt (Rebellion)]. Вскоре после этого поселенцы провозгласили создание новой республики, на флаге которой [ Bear Flag] были изображены медведь гризли [ grizzly bear] и звезда, а также имелась надпись "Калифорнийская Республика" [California Republic]. Фримонт стал ее президентом. В июле, после краткого столкновения с мексиканцами, Фримонт повел своих сторонников [Bear Flaggers] на юг, к г. Монтерею. Но город уже был захвачен военно-морскими силами США под командованием Дж. Слоута [Sloat, John D.], и республика прекратила свое существование. Калифорния официально была передана США по мирному договору Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] 2 февраля 1848.English-Russian dictionary of regional studies > Bear Flag Republic
-
12 Haggin, James Ben Ali
(1827-1914) Хэггин, Джеймс Бен АлиБизнесмен. Уроженец Кентукки, в 1850 переселился на Западное побережье, где открыл юридическую контору. К началу века владел крупными пакетами акций многих предприятий, в том числе золотых, серебряных и медных рудников, меднорудной компании "Анаконда" [ Anaconda Co.] в Монтане, крупными земельными участками, в частности в долинах Сан-Хоакин [San Joaquin Valley], Сакраменто [ Sacramento River] и в округе Керн [Kern County]. Создал там мощные ирригационные системы, заложил основы интенсивного сельского хозяйства. Оставил наследникам капитал примерно в 15 млн. долларовEnglish-Russian dictionary of regional studies > Haggin, James Ben Ali
-
13 Maidu
1.1) майдуИндейское племя, жившее к востоку от р. Сакраменто [ Sacramento River] и к западу от гор Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] в Калифорнии, в 1770 насчитывало 9 тыс. человек. В 1990 на территории трех крупных ранчо в Калифорнии проживало около 2,3 тыс. человек2.Относится к калифорнийской пенутианской группе [ California Penutian] -
14 San Francisco Bay
Залив на западе штата Калифорния. Крупнейшая в мире и одна из наиболее живописных природных гаваней. Длина с севера на юг - 77 км, ширина 5-19 км. Открыта английским мореплавателем и пиратом Ф. Дрейком [Drake, Sir Francis] в 1579. Соединен с Тихим океаном узким судоходным проливом Золотые Ворота [ Golden Gate], через который переброшен мост "Золотые Ворота" [ Golden Gate Bridge]. Северная часть залива известна как бухта Сан-Пабло [San Pablo Bay] (место впадения р. Сакраменто [ Sacramento River]). Залив разделяет один из крупнейших мегаполисов страны [ San Francisco Bay Area], в который входят города Сан-Франциско, Окленд, Сан-Хосе и их пригороды, на западную и восточную части [West Bay, East Bay], соединенные мостами "Сан-Франциско - Окленд" [ San Francisco - Oakland Bay Bridge], "Сан-Матео - Хейуорд" [ San-Mateo - Hayward Bridge] и др. В заливе несколько островов, в том числе Алкатрас [ Alcatraz], Йерба-Буэна [ Yerba Buena] и др. Большая часть залива мелководна (около 3,6 м глубины). Рыболовство, водные виды спорта, популярные зоны отдыха, на берегах многочисленные парки. Начиная с 1960-х предпринимаются активные и успешные усилия по сохранению экологической стабильности заливаEnglish-Russian dictionary of regional studies > San Francisco Bay
-
15 Shasta Dam
Построена в 1945 на р. Сакраменто [ Sacramento River], севернее г. Реддинга. Высота 183 м, длина 1066 м. Основной элемент энергетической и ирригационной системы Большой Калифорнийской долины [ Central Valley] -
16 Yana
1.1) янаИндейское племя, имевшее четыре ветви и населявшее земли в холмистых районах Калифорнии вдоль восточных притоков р. Сакраменто [ Sacramento River] до вулкана Лассен-Пик [ Lassen Peak] на востоке. В 1770 насчитывало 1,5 тыс. человек, в 1860 было зарегистрировано 3 тыс. индейцев племени. Занимались собирательством, рыболовством, охотой. Зимой жили в земляных домах [ earth lodge]. В 1864 почти все члены племени были уничтожены калифорнийскими старателями, в 1884 их оставалось 35 человек. В 1911 был обнаружен последний живой представитель ветви яхи [Yahi] - индеец по имени Иши [ Ishi], что возродило интерес этнографов к культуре яна. В 1990 индейцев яна было 9 человек2.Относится к северной подгруппе хока [ Northern Hokan]; ныне мертвый -
17 Stockton
Город на севере центральной части штата Калифорния, у слияния рек Сан-Хоакин [ San Joaquin River] и Калварас [Calvaras River], в 64 км к юго-востоку от г. Сакраменто [ Sacramento]. 243,7 тыс. жителей (2000), один из наиболее быстрорастущих городов страны. Административный центр [ county seat] округа Сан-Хоакин [San Joaquin River]. Глубоководным каналом в дельте р. Сан-Хоакин [San Joaquin Delta] (сооружен в 30-е гг. XX в.; длина около 100 км) соединен с заливом Сан-Франциско [ San Francisco Bay]. Порт, военный склад [Sharpe Army Depot]. Крупный торговый центр сельскохозяйственных районов Большой Калифорнийской долины [ Central Valley]. Пищевая промышленность (производство молочных продуктов, переработка томатов и других овощей, винограда, орехов); виноделие. Тихоокеанский университет [University of the Pacific] (1851), несколько колледжей. Стоктон основан в 1847 под названием Тулбург [Tuleburg] и стал центром обслуживания золотодобытчиков в период "золотой лихорадки" [ Gold Rush], статус города с 1850; в 1869 сюда проложена ветка железной дороги, промышленное развитие началось во время второй мировой войны. В городе разнообразный этнический состав населения. -
18 drain
dreɪn
1. сущ.
1) канал для тока жидкости а) дренажная канава, система осушения, дренажа б) водосток, труба;
канализация to clean out, clear, unblock, unclog a drain ≈ прочищать трубу to block, clog a drain ≈ забивать трубу в) мед. дренажная трубка( для отсоса каких-л. жидкостей) г) канал, протока (часто судоходная) ;
река( как транспортный канал) Several drains will be fishable tomorrow. ≈ В некоторых каналах скоро можно будет ловить рыбу. The main drain of the country is the Kongo. ≈ Главная артерия страны река Конго. ∙ go down the drain laugh like a drain
2) ток жидкости а) вытекание, истечение б) перен. расход, утечка Which caused no drain on the revenue of the state. ≈ Что никак не уменьшило доходов штата. brain drain в) разг. порция пива и т.п. в баре Two men came in "to have a drain". ≈ Зашли двое, по их словам, "промочить глотку". He stood drains round. ≈ Он ставил всем выпивку.
2. гл.
1) а) являться центром водосбора района (о водной артерии) In the valleys drained by the Sacramento. ≈ В долинах поймы Сакраменто. б) просачиваться, сочиться в) иметь канализацию (о городе, постройке и т.п.) г) отливать, отходить( о крови) The blood drained from his face when he heard the news. ≈ У него кровь отлила от лица, когда он услышал эти новости. д) высыхать, оттекать;
менять обычный канал течения It is impossible to pass there until the water drains. ≈ Пока вода не сойдет, там нельзя проехать. The ordinary flow of tears is thus drained into the nostril. ≈ В этой ситуации слезы текут в ноздри. This land won't drain. ≈ Эта земля никогда не просохнет.
2) а) осушать, отводить воду, осуществлять дренаж б) сушить (of) drain the tank of all water ≈ выпускать всю воду из бака в) осушать, пить до дна Where God Bacchus drains his cup divine. ≈ Где Вакх осушает свою божественную чашу. г) мед. дренировать рану, отводить кровь д) перен. истощать( силы и т.п.) ;
высасывать, выкачивать To expend as much as it could possibly drain from its subjects. ≈ Потратить максимум того, что можно было выдоить из подданных. The treasury was drained by his Norman wars. ≈ Казна была истощена из-за его войн с норманнами. Syn: exhaust
3) фильтровать ∙ drain away drain from drain out вытекание;
истечение;
отток - * from a leaky tap утечка воды из неисправного крана постоянное истощение;
постоянная утечка;
расход - * of money утечка капиталов - * on the resources истощение ресурсов - the upkeep of two houses was to great a * on my purse жизнь на два дома совершенно истощила мой кошелек /потребовала чересчур больший трат/ - it's a great * on my health это подрывает мое здоровье потребление - current * потребление тока дренаж, осушка, дренирование дренаж;
дренажная канава, дрена водосток, водоотвод канализационная труба - the *s of a house канализация /канализационная система/ дома (медицина) дренажная трубка( разговорное) рюмочка;
глоток - leave me a * оставь мне глоточек pl осадок, остатки;
опивки (диалектизм) пивная гуща > brain * "утечка мозгов" (выезд ученых из страны) > to go down the * провалиться сквозь землю;
исчезнуть, провалиться;
становиться все хуже > to laugh like a * хохотать до упаду > down the * без пользы, без толку > that's five years' work down the * работали пять лет - и все впустую, труд пяти лет - коту под хвост > to throw money down the * бросать деньги на ветер отводить, откачивать, выпускать ( воду) - to * water from a tank выпустить воду из бака /из резервуара/ истощать, опустошать;
высасывать, выкачивать - to * a country of its wealth, to * the wealth of a country выкачивать из страны ее богатства - to * one's purse опустошить кошелек - to * smb. dry выжать из кого-л. все до последней копейки;
разорить, пустить по миру кого-л. - to be *ed of its contents быть выхолощенным (о произведении искусства и т. п.) - black economy *s more than a billion dollars from the treasury подпольная /теневая/ экономика /черный рынок/ отвлекает более миллиарда долларов из государственной казны вытекать, утекать, стекать (тж. * away) - the water will soon * (away) вода скоро вытечет - his life was slowly *ing away (образное) жизнь медленно покидала его - the strength in his arms *ed away сила уходила из его рук (электротехника) отводить ток дренировать, осушать - to * the land дренировать почву - the river *s the whole countryside река собирает воды всего (этого) района (медицина) дренировать - to * an abscess дренировать абсцесс стекать в реку;
сбрасывать воды в реку (о притоке) фильтровать сочиться;
просачиваться оборудовать канализацией, проводить канализацию - well *ed с хорошей системой канализации пить, осушать, выпивать до дна (тж. to * dry, to * to the dregs) - to * a pint of wine (единым духом) осушить пинту вина - to * the cup of sorrow to the dregs (образное) испить чашу страданий до дна сушить (посуду) сушиться( о посуде) отжимать (белье в стиральной машине) - to set the switch to * поставить /переключить/ (стиральную) машину на отжим, включить отжим brain ~ "утечка умов", выезд квалифицированных специалистов из страны drain водосток, водоотвод ~ выкачивать ~ вытекание, истечение ~ вытекание ~ разг. глоток ~ дренаж ~ мед. дренажная трубка ~ дренировать (рану) ~ дренировать, осушать (почву) ~ истощать (силы, средства) ;
to drain (smb.) of money лишить( кого-л.) денег ~ истощать ~ истощение ~ исчерпывать ~ канава ~ канализационная труба ~ опустошать ~ осушать, пить до дна (тж. drain dry, drain to the dregs) ~ отток ~ постоянная утечка;
расход;
истощение;
drain of specie from a country утечка валюты из страны;
it is a great drain on my health это очень истощает мое здоровье ~ постоянная утечка ~ потребление ~ проводить канализацию;
this house is well (badly) drained в доме хорошая (плохая) канализация ~ стекать (в реку) ;
сочиться, просачиваться ~ сушить;
to drain dishes сушить посуду (после мытья) ~ убыль ~ утекать ~ вчт. утечка ~ фильтровать ~ attr.: ~ cock (или valve) спускной кран ~ attr.: ~ cock (или valve) спускной кран ~ сушить;
to drain dishes сушить посуду (после мытья) ~ of capital утечка капитала ~ истощать (силы, средства) ;
to drain (smb.) of money лишить (кого-л.) денег ~ постоянная утечка;
расход;
истощение;
drain of specie from a country утечка валюты из страны;
it is a great drain on my health это очень истощает мое здоровье ~ on foreign exchange reserves накопление валютных резервов ~ on liquidity отток капитала в ликвидность ~ постоянная утечка;
расход;
истощение;
drain of specie from a country утечка валюты из страны;
it is a great drain on my health это очень истощает мое здоровье the river drains the whole region река собирает воды всей округи ~ проводить канализацию;
this house is well (badly) drained в доме хорошая (плохая) канализация -
19 tule fog
1) Общая лексика: сильный приземный туман (the term \<b\>tule\</b\> is a Native American word for \<i\>bulrush (камыш)\</i\>, a kind of plant that grows in freshwater marshes; wetlands once decorated the Sacramento and San Joaquin River flo)2) Американизм: густой стелющийся туман ((pronounced \<i\>too-lee\</i\>) is a very thick fog that collects in parts of California during the rainy season of the late fall and winter), густой низкий туман (dense ground fog that occurs in low-lying areas of the Central Valley of California; this phenomenon is named after the \<i\>tule grass\</i\> wetlands (tulares) of the Central Valley.) -
20 California
Штат на Юго-Западе, у побережья Тихого океана; в группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. Площадь - 411 тыс. кв. км. Население (2000) - около 33,8 млн. человек. Самый крупный штат по численности населения, занимает третье место по площади; лидер по уровню доходов на душу населения и расходам потребителей. На севере граничит со штатом Орегон [ Oregon], на востоке со штатами Невада [ Nevada] и Аризона [ Arizona], на юге - с Мексикой. Столица - Сакраменто [ Sacramento]. Крупнейшие города - Лос-Анджелес [ Los Angeles], Сан-Франциско [ San Francisco], Сан-Диего [ San Diego], Сан-Хосе [ San Jose], Лонг-Бич [ Long Beach], Окленд [ Oakland], Фресно [ Fresno], Санта-Ана [ Santa Ana], Анахейм [ Anaheim]. Статус штата (31-й по счету штат) Калифорния получила в 1850, не проходя статуса "Территории" [ Territory] как многие другие штаты Запада. Рельеф и земли Калифорнии отличаются большим разнообразием: на востоке - горы Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], крупные национальные парки [ Yosemite National Park, Kings Canyon National Park, Sequoia National Park], на западе - Береговые хребты [ Coast Ranges], на юго-западе - пустыня Мохаве [ Mojave Desert]. В Долине Смерти [ Death Valley, Death Valley National Park] - самая низкая точка страны (87 м ниже уровня моря). На севере и юге горы смыкаются, между ними расположена плодородная Большая Калифорнийская (Центральная) долина [ Central Valley]. На юго-востоке - пустынные плато и глубокие тектонические впадины [ San Andreas Fault]. Часты землетрясения (мелкие происходят чуть ли не каждый день), среди наиболее крупных и разрушительных - землетрясения в районах Сан-Франциско (в 1906 и 1989) и Лос-Анджелеса (1993). История освоения этих земель европейцами начинается с экспедиции испанца Х. Р. Кабрильо [Cabrillo, Juan Rodriguez] в 1542, назвавшего северную часть территории - будущий штат - Верхней Калифорнией [Alta California]. Первая миссия в Сан-Диего была основана испанскими монахами-францисканцами лишь в 1769, до этого англичанин Ф. Дрейк [Drake, Francis] уже успел в 1579 объявить эти земли владением английской короны, но Британия никогда Калифорнией не владела. Русские [ Russian-Americans] основали здесь поселение Росс [ Fort Ross] в 1812 и сохраняли свое влияние на севере до 1841. В 1822 калифорнийские поселенцы решили стать подданными Мексики. США безуспешно пытались выкупить район в 1835 и 1845. 14 июня 1846 поселенцы восстали против Мексики, и территория была объявлена независимой "Республикой Медвежьего Флага" [ Bear Flag Republic], но уже 7-8 июля 1846 над Монтереем и Сан-Франциско был поднят американский флаг, а после Американо-мексиканской войны [ Mexican War] (1846-48) Калифорния перешла к США по Договору Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] и вошла в состав Союза по Компромиссу 1850 [ Compromise of 1850]. За два года до этого события на р. Американ [ American River] некто Дж. Маршалл [Marshall, James W.] нашел золото у лесопилки Саттера [Sutter's Mill], и это событие сыграло решающую роль в развитии штата, спровоцировав "золотую лихорадку" [ Gold Rush]. Население Калифорнии стало стремительно расти - за 7 лет оно возросло с 15 до 300 тыс. человек. В настоящее время проблемы перенаселенности и урбанизации являются важнейшими для этого процветающего штата. Важнейшие отрасли промышленности - электроника, производство компьютеров и средств связи [ Silicon Valley], аэрокосмическая техника, пищевые продукты (Центральная долина), вина [ Napa Valley], приборостроение, промышленное оборудование, судостроение, биотехнологии, туризм. Штат покрыт густой сетью автодорог. Широко развита система образования - Калифорнийский университет [ California, University of], Стэнфордский университет [ Stanford University] и Калифорнийский технологический институт [ California Institute of Technology] - одни из лучших в стране. С 1968 калифорнийцы стабильно голосуют за республиканцев. Современная конституция штата [ state constitution] была принята в 1879, и с тех пор к ней было принято более 420 поправок. В 1978 жители штата подавляющим большинством голосов на референдуме приняли "Предложение 13" [ Proposition 13], по которому были резко снижены налоги. В 80-е гг. штат пережил серьезные финансовые трудности.
См. также в других словарях:
Sacramento River — Einzugsgebiet des Sacramento Rivers Daten Gewässerkennzahl … Deutsch Wikipedia
Sacramento River — Sacramento (fleuve) Sacramento Delta du Sacramento Tracé du parcours du Sacramento … Wikipédia en Français
Sacramento River — River, northern California, U.S. Rising near Mount Shasta, it flows 382 mi (615 km) southwest between the Cascade and Sierra Nevada ranges, through the northern Central Valley. It forms a common delta with the San Joaquin River before entering… … Universalium
Sacramento River — [sækrə mentəʊ rɪvə], Fluss in Kalifornien, USA, 615 km lang, entspringt am Mount Shasta, durchfließt das nördliche Kalifornische Längstal, mündet in einem gemeinsamen Delta mit dem San Joaquin River in die San Francisco Bay … Universal-Lexikon
Sacramento River — Geobox River | river name = Sacramento River geobox width = 300 name = Sacramento River native name = other name = other name1 = image size = 300 image caption = California s Sacramento River country = United States country1 = state = California… … Wikipedia
Sacramento River Cats — Ligue Pacific Coast League … Wikipédia en Français
Sacramento River — river, CEN. California; 382 mi. long … Webster's Gazetteer
Sacramento River Cats — MiLB infobox name = Sacramento River Cats founded = 1978 city = West Sacramento, California misc = uniform class level = Triple A (1978–present) past class level= current league = Pacific Coast League (1978–present) conference = Pacific… … Wikipedia
Sacramento River — noun A river in northern California. See Also: Sacramento … Wiktionary
Sacramento River — noun a river in northern California rising near Mount Shasta and flowing south to the San Francisco Bay • Instance Hypernyms: ↑river • Part Holonyms: ↑California, ↑Golden State, ↑CA, ↑Calif … Useful english dictionary
Cache Creek (Sacramento River) — Coordinates: 38°41′24″N 121°41′30″W / 38.69°N 121.69167°W / 38.69; 121.69167 … Wikipedia